Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方面性别差距
数据仍然
足。

;
大,
太
太亮
灯

很大
,
太

很经常
大靠得住。
要紧。
那么一点(钱)全都花了。
, 一点儿
, 一丁点儿


, 少
足道
事物
钱


天中

人
用限定词, 没有补语, 单独使用] 少量, 少许, 一点点
人;低贱
人;小人
贪
。
会为这么一点点小事就灰心丧气。
够
乎, 差点儿, 差

感兴趣。我
在乎。 [表示拒绝
客套语]
微
等一下。
凡
少。
微
[少, 好] 一点
命令或强调自己
意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 我跟您讲话。
, 差
离,
乎
乎都是同年
。

从
深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似
词或故意改变词形
词代替]
少, 
少少, 或
或少
少就给
少。
久以后
久就要到了。
乎是第一个到。
久前
久
微一点, 很少一点点
等片刻。
乎 [后接condit.]
生日他总该想到吧。
论
少, 只要
微一点儿
微… [后接subj.]
微思索一下, 就会理解…
久以前
话有意思
很少
决心一点一点动摇了
说!
太可能
微转一点
决定有点晚了
远处
值得一提
家伙
姑娘
太可能到
钱, 就好了!
人
饮料
名单吗?
能带着它跑
安
工作相比, 她挣
钱少了
增长,他有点发胖了
能无动于衷了
;Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方面性别差距
数据仍然
足。
Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.
政策和协调机构依据
范围往往很窄。
Il était par ailleurs simple et peu onéreux.
另据认为,此种制度既简单,又划算。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交
国家清单报告
完整或者
透明。
Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.
幸
是,自上一次简报以来,
乎没有出现什么这种情况。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草案经过一些修订。
De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.
预计
久将有进一步
进展。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假
处罚妇女都是违法
。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然
,人们普遍认为政府
重视农村地区。
Les soins pré et post natals sont peu développés.
产前和产后护理还未普及。
Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.
回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪
。
En fait, peu de pays ont gelé des avoirs autres que des comptes en banque.
事实上,只有少数国家冻结了银行账户以外
其他资产。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les plaintes déposées auprès des autorités n'ont eu que peu d'effet.
向当局提出
申诉很少有结果。
Les femmes représentaient à peu près 51 % de la population de nationalité gambienne.
在冈比亚籍人口中,女性占近51%。
Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.
从历史
观点来看,这段时间显然是无足轻重
。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果
原因。
Dans la pratique, les problèmes sont peu nombreux.
从实际操作
角度来看,没有
少困难。
En conséquence, il est peu probable qu'une telle convention soit largement appuyée par les États.
因此,在国际保护和赔偿俱乐部集团看来,这种公约
大可能得到各国
广泛支持。
La situation de l'investissement étranger direct est aussi peu encourageante.
国外直接投资
情况也
容乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false